Имя:
Пароль:


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 

Скачать Гриада ("Колумбы неведомых миров") (с илл.) бесплатно

alt
Книга: Гриада (="Колумбы неведомых миров") (с илл.)
Автор: Колпаков А.Л.
Издательство: Молодая гвардия, Москва.
Страниц: 320
Формат: FB2
Размер: 1,8Mb(+5%)
Качество: Отличное
Язык: Русский
Жанр: SPACE OPERA. СДЕЛАНО В СССР
Год издания: 1960
Аннотация:
«Гриада» – одно из самых первых в нашей литературе произведений, написанных в жанре боевой космической фантастики.Это, безусловно, самая настоящая космическая опера. Жанр, упрямо не желавший приживаться на почве советской литературы.
Безудержная фантазия бывшего кадрового офицера А.Л.Колпакова забралась куда дальше Марса. Ареной для приключенческого сюжета стали даже не просторы нашей Галактики, а вся Вселенная, точнее же – разные Вселенные!
.
Чаще всего о «Гриаде» упоминают с приставкой «скандально известная книга». С момента ее выхода в свет, установилась традиция оценивать роман исключительно в негативных тонах. Причем, жесткой критике роман Александра Колпакова подвергался не только со стороны официозной журналистики; долбали «Гриаду» и люди уважаемые, чей авторитет не подлежит сомнению – И.А.Ефремов, братья Стругацкие, Ариадна Громова... Справедливости ради стоит сказать, что Колпакова есть за что поругать – и за легкомысленное обращение с фундаментальной наукой, и неряшливый язык. Наконец, давно не секрет, что в описании грианского общества некоторые сцены советский фантаст откровенно позаимствовал из романа-утопии Герберта Уэллса «Когда спящий проснется»… Впрочем, все это не помешало книге стремительно завоевать статус бестселлера.
Культовой, как, например, произведения Стругацких, «Гриада» не стала, но однозначно это был один из первых коммерчески успешных проектов советской научной фантастики второй половины ХХ века.У массового читателя «Гриада» имела просто феноменальный успех. В результате сложилась почти курьезная ситуация: дружно книгу ругали, но дружно же ее и читали в захлеб.

Гриада: НФ роман /Илл. Н. Гришина. - М.: МГ, 1960. 320 с. + 4 вкл. 215 тыс. экз. [Ред. Г. Малинина; Худ. ред. Н. Печникова] (=КОЛУМБЫ НЕВЕДОМЫХ МИРОВ)

Об авторе:
Колпаков, Александр Лаврентьевич (р. 1922, с. Мачеха Киквидзенского р-на Сталинградской обл.) - русский писатель-фантаст. Закончил среднюю школу в 1939. Работал литсотрудником в районной газете. Служил в Советской Армии с 1940 по 1955 [1956?]. Участник Великой Отечественной войны, четыре года был рядовым артиллерийской батареи, после войны служил на офицерских должностях. Высшее техническое образование получил после войны, закончил военную академию.
По профессии инженер-химик. Работал научным сотрудником в различных НИИ Москвы. Имеет несколько авторских свидетельств на изобретения в области химической технологии.
С 1955 выступал в печати и на радио с научно-популярными статьями, опубликовал две брошюры в изд. “Знание”. Активно сотрудничал в журнале “В мире книг”, в 70-80 гг. выступал со статьями и рецензиями в журналах “Октябрь”, “Детская литература”, “Наш современник”, газете "Книжное обозрение".
Первые публикации в НФ - роман "Гриада" (сокр., 1959, 1960 , др. назв. "Колумбы неведомых миров" , 1960) и рассказ "Один" (1959, др. назв. "Альфа Эридана", 1959, 1960). Подвергался резкой критике за попытку ввести в советскую НФ жанр "космической оперы" в романе "Гриада". Был уличен в переписывании в "Гриаде" сцен из романа Г. Уэллса "Когда спящий проснется".
Рассказы частично вошли в сборники "Море Мечты" (1964) и "Нетленный луч" (1971), в основном же не собраны, большая часть опубликована в сб. “На суше и на море” . Сообщалось о новом НФ романе К. “Восьмая спираль” (не опубликован).
Печатался под псевдонимами А. Глухов, В. Глухов, А. Мегалов, Лен Кошевой. Публикация повести "Цена миллисекунды" под названием "Игла Мэсона" и под псевдонимом Лен Андреевич Кошевой в альманахе "На суше и на море" сопровождалась обширной заметкой об авторе и вызвала обвинения Л. Кошевого в плагиате у К.
Рассказ "Феномен Локвуса" Всеволода Евреинова, также в "На суше и на море" (1969) , обнаруживает сильное сходство с рассказом "Пришелец" .
Произведения К. переведены на английский, болгарский, венгерский, монгольский, немецкий, польский, сербско-хорватский, словацкий, французский, чешский, японский.


 [depositfiles.com] [letitbit.net] [hotfile.com]

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
]