Имя:
Пароль:


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 

Скачать Сборник книг Акутагавы Рюноскэ бесплатно

19 августа 2009 | Автор: kod | Рубрика: Художественные книги » Классика | Комментариев: 0
alt
Книга: Сборник книг Акутагавы Рюноскэ
Автор: Акутагава Рюноскэ
Издательство: Разные
Формат: FB2
Размер: 2,1 МВ
Качество: Отличное
Язык: Русский
Жанр: новеллы
Год издания: 2000-2009

Аннотация:


Творчество выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ - одно из наиболее ярких и необычных явлений в мировой литературе XX века. Главная тема его произведений, написанных с тонким вкусом и юмором, - бесконечная вселенная духа и тайны человеческой психологии. Материалы для своих новелл Акутагава черпал из исторических хроник, средневековых анекдотов и сборников старинных легенд. Акутагава полагал, что только через исключительное и неожиданное можно раскрыть подлинные движения души. Причудливое переплетение вымысла и реальности, глубина психологического анализа, парадоксальность суждений, мягкая ирония делают произведения Акутагавы подлинными шедеврами.
Многие из новелл Акутугавы перевел Аркадий Стругацкий, который высоко ценил этого писателя. Любителям Хорхе Луиса Борхеса и Костанеды читать обязательно!



Список книг в архиве:
- Mensura Zoili (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- А-ба-ба-ба-ба (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ад одиночества (пер. Владимир С. Гривнин) 48K (500) (читать) (скачать)
- Бататовая каша (пер. Аркадий Натанович Стругацкий)
"Он читал Анатоля Франса, подложив под голову благоухающий ароматом роз скептицизм. Он не заметил, что в этой подушке завелся кентавр".
"Темно-синие ивы, темно-синий мост, темно-синие лачуги, темно-синяя вода, темно-синие рыбаки, темно-синие тростники и мискант... И вот все это погрузилось на дно почти черной синевы, а тут вверх взмываете вы, три белых цапли..."
"Я сочувствую любому духу протеста в искусстве. Даже если он направлен против меня".
Эти три цитаты из написанного Акутагава Рюноскэ (1892-1927) взяты почти наугад - выбраны тем же образом, каким гадают по книге стихов. Но, вероятно, и этого довольно, чтобы понять, почему переводы именно его рассказов открыли в России новую эпоху - эпоху пристрастного и вдохновенного чтения современной японской прозы...

- В стране водяных
- В чаще (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Вагонетка (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
Еще в юности Рюноскэ Акутагава определил для себя главную тему творчества: бесконечная вселенная человеческого духа и тайны человеческой психологии. Материалы для большинства своих новелл писатель черпал из старинных хроник, средневековых анекдотов и феодального эпоса. Акутагава подчеркивал, что психология человека мало меняется на протяжении веков, и с тонким вкусом, неподдельным юмором и ярким литературным даром создавал свои бессмертные новеллы.
- Ворота Расемон (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Вши (пер. Александр Кабанов)
- Генерал (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Десятииеновая бумажка (пер. Владимир С. Гривнин)
- Дзюриано Китискэ (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ду Цзычунь
Эта новелла Акутагавы представляет собой переработку одноименной новеллы китайского писателя Ли Фуяня (IX в.).
- Жизнь идиота (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Завещание
- Зубчатые колёса (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Из заметок «Текодо» (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Из записок Ясукити (пер. Владимир С. Гривнин)
- Как верил Бисэй (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Ком земли (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Кэса и Морито (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Лошадиные ноги (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Лук (пер. И. Головин)
- Мандарины (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Маска Хеттоко (пер. Людмила Ермакова)
- Муки ада (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Нанкинский Христос (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Нос (пер. Аркадий Натанович Стругацкий)
- Носовой платок (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- О себе в те годы
- О-Гин (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Обезьяна (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Повесть об отплате за добро (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Подкидыш (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Рассказ о том, как отвалилась голова (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Святой
- Снежок (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Сомнение (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Сражение обезьяны с крабом (пер. Людмила Ермакова)
- Сусоноо-но микото на склоне лет
- Счастье (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Табак и дьявол (пер. Виктор Соломонович Санович)
- Три окна
- Усмешка богов (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Холод (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Чистота о-Томи (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Чудеса магии (пер. Вера Николаевна Маркова)
- ???

Классическая проза Философия
- Из «Слов пигмея» (пер. Наталия Исаевна Фельдман)
- Бал (пер. В. Гривнин)
- О-Рицу и ее дети (пер. Владимир Гривнин)
- Паутинка (пер. Вера Маркова)
- Рассказ об одной мести (пер. Н. Фельдман)
- Слова пигмея (пер. Владимир С. Гривнин)
Акутагава Рюноскэ - классик японской литературы XX века.
В настоящем сборнике впервые публикуются его автобиографическая проза, дневники, путевые заметки, письма. Личность писателя, его мысли о политической жизни Японии, ее культуре первой четверти нашего столетия, его эстетические взгляды - таково главное содержание публицистики Акутагавы.
Книга приурочена к 100-летию рождения писателя. Рекомендуется широкому кругу читателей.

Публицистика
- Из заметок «В связи с великим землетрясением» (пер. Владимир С. Гривнин)

Поэзия
Японская классическая библиотека
- 10. Из книги «Собрание хайку Текодо» (пер. А. А. Долина)
В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX - начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кеси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилева и Есенина. Сохранив верность заветам Басе, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики `духовной революции`, создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия `серебряного` века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.


 [depositfiles.com] [turbobit.net] [ka1.ifolder.ru]

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
]