Имя:
Пароль:


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я 

Скачать Ригведа. Мандалы в переводе Т.Я. Елизаренковой бесплатно

Ригведа. Мандалы в переводе Т.Я. Елизаренковой
Название: Ригведа. Мандалы I-X
Автор: в переводе Т.Я. Елизаренковой
Издательство: М.: Наука
Год: 1999
Страниц: 200
Формат: pdf
Размер: 70 Mb
Качество: хорошее
Серия или Выпуск: Литературные памятники
Язык: русский
Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык "Ригведы" - древнейшего собрания поэтических гимнов, обращенных к богам племен ариев, вторгшихся с северо-запада на полуостров Индостан. Созданный в середине II тысячелетия до н.э. – это первый памятник индийской культуры, литературы, религии, философии, хранящий и индоевропейские реминисценции и являющийся наряду с этим источником развития всей дальнейшей индийской традиции.
До настоящего издания переводились на русский язык лишь отдельные гимны "Ригведы" Н. Крушевским, Б. Лариным, В. Кочергиной, П. Гринцером и др. Т.Я. Елизаренковой была издана антология гимнов, охватывающая 1/10 этого памятника (Ригведа: Избранные гимны – М., 1972); в 1984 г. вышла книга "Да услышит меня земля и небо", в которую вошло 50 гимнов в стихотворном переложении В. Тихомирова (составила книгу и перевела гимны с ведийского для нее также Т.Я. Елизаренкова).
Огромная по объему "Ригведа" состоит из десяти мандал – гимнов. Мандалы V-VIII изданы в 1995 г. Мандалы IX-X изданы в 1999 г.
Осуществленный Т.Я. Елизаренковой перевод "Ригведы" признан научным подвигом.
книга на рапидшаре
книга на натахаус.ифолдер

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
]